Get all 84 Medwegya releases available on Bandcamp and save 90%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Madre (feat Rolando), Psychedelic Black Punk Manifesto (feat Rolando), Oz!, Behrosth x Medwegya, Whore! (Feat. Duffy), Air Force One (unmixed), Live Streams Compile, Medwegya's Waltz, and 76 more.
1. |
Intro
05:43
|
|||
2. |
Diciassette. 17
06:16
|
|||
Diciassette. 17
non riesco a pensare ad un momento sereno, pensi veramente
che io sia cosi' euforico e divertente?
In giro faccio lo scemo, mentre a casa, solo mi sdegno,
guarda come sono messo alla mia eta'.
Diciassette!
Ho sempre guardato dentro ma ora esco e le prospettive cambiano,
tutte le basi si sgretolano, le macerie mi inseguono.
Correndo attraverso specchi, che non riflettono il vero,
vedo soltanto una sagoma bianca vestita di nero.
E spacco gli specchi, prendo i pezzetti li ingoio con la gola che sanguina, chiamo mia madre le dico che l'amo poi poso il cellulare e aspetto la morte seduto affianco ad un faro e un cane che ha fame.
Mentre penso questo mi sveglio. Come sempre è ora di pranzo,
devo alzarmi e dare un senso a tutto questo disordine che ho in mezzo,
devo vedere un riflesso nello specchio, devo vedere un riflesso nello specchio.
ENG
Seventeen. 17
I can't think of a serene moment, do you really think
that I'm so euphoric and funny?
I play the fool around, while at home, I'm just indignant,
Look how I am at my age.
Seventeen!
I've always looked inside but now I look outside and perspectives change,
all foundations crumble, rubble chases me.
Running through mirrors, that don't reflect the true,
I see only a white silhouette dressed in black.
And I smash the mirrors, I take the pieces I swallow them with a bleeding throat, I call my mother I tell her I love her then I put my smartphone down and wait for death sitting next to a lighthouse and a hungry dog.
As I think this I wake up. As always it's lunch time,
I have to get up and make sense of all this clutter in between,
I have to see a reflection in the mirror, I have to see a reflection in the mirror.
|
||||
3. |
Falena
05:24
|
|||
Falena
Una falena in trappola, in una camera
il cielo azzurro ed etereo, le è stato negato
Orizzonti bianchi, pieni di disordine,
non sono, cio' che le spetta
Animata da rimorsi,la falena, libera le ali.
Ma non riesce ad intravedere il suo cielo stellato,
le bellezze rubate e la luna,
la luna pallida
Stupenda si mostra, nella sua forma piu' bella
con le ali color del grano e il corpo gracile.
Gli occhi, malinconici e ciechi, in cerca
della loro luna
ENG
Moth
A moth trapped, in a room
the blue and ethereal sky, was denied to her
White horizons, full of disorder,
They are not, what belongs to her.
Animated by remorse, the moth releases her wings.
But she can't see her starry sky,
the stolen beauties and the moon,
the pale moon.
Superb it shows, in her most beautiful form
with wheat-colored wings and slender body.
The eyes, melancholy and blind, in search
of her moon.
|
||||
4. |
15 Minuti di Fama
07:04
|
|||
15 Minuti di Fama
Dove sono finiti i nostri 15 Minuti di Fama?
Dovrei avere paura di me stesso?
Dove sono finiti i nostri discorsi sull'Arte?
Dovrei avere paura adesso a ripensarci?
Dove sono finiti i nostri 15 Minuti di Fama?
Dovrei avere paura di me stesso?
Dove sono finiti i miei 15 Minuti di Fama?
Ho paura di averli persi senza averli vissuti
ENG
15 Minutes of Fame
Where did our 15 Minutes of Fame go?
Should I be afraid of myself?
Where have our talks about Art gone?
Should I be afraid now to think about it?
Where did our 15 Minutes of Fame go?
Should I be afraid of myself?
Where did my 15 Minutes of Fame go?
I'm afraid I've lost them without having lived them
|
||||
5. |
Luci Notturne
02:11
|
|||
luci notturne
Le luci notturne,
mi seguono in fretta,
ma voglio andarmene
e stare solo.
nell'oscurita'
della mia notte,
col suono degli insetti,
io dormiro'.
Solo e sereno,
si diirebbe il mio sonno
ma come puo' esserlo,
con incubi assurdi?
Solo e nervoso,
si direbbe il mio volto
ma come puo' esserlo,
con tanta malinconia?
ENG
night lights
The night lights,
they follow me fast,
but I want to leave
and be alone.
In the darkness
of my night,
with the sound of insects,
I will sleep.
Alone and serene,
one would say my sleep
but how can that be
with crazy nightmares?
Alone and nervous
you would say my face
but how can that be
with such melancholy?
|
||||
6. |
Nebbia
04:44
|
|||
Nebbia
Come nebbia io sono
destinato a scomparire,
con la mia arte
e con le mie turbe,
senza distinzione
e con la massima cecita',
la nebbia portera via
tutti gli artisti piu' grandi.
Ragazzi troppo intelligenti,
senza una visione del futuro,
vivono aspettando che accadi
qualcosa nel loro monotono presente
mentre aspettano nel loro presente,
i traumi subiti negli anni scolastici,
essere troppo intelligenti per gli altri,
riaffiorano prendendoli a schiaffi
l'essere troppo per i coetanei,
non essere capito da nessuno intorno,
fa si che i ragazzi intelligenti
non parlino con nessuno, se non con loro stessi,
vomitando pensieri sciolti dalle catene
del giudizio dei loro coetanei.
Nella loro piccola realta',
i ragazzi intelligenti, vivono isolandosi
ma non potranno isolarsi mai da loro stessi
ENG
Fog
Like fog, I am
destined to disappear,
with my art
and with my troubles.
Without distinction
and with the utmost blindness,
the fog will carry away
all the greatest artists.
Too smart teens,
without a vision of the future,
they live waiting for something
happen in their monotonous present.
While they wait in their present,
trauma suffered during school years,
being too smart for others,
they resurface slapping them.
Being too much for peers,
not be understood by anyone around,
makes smart teens
to not talk to anyone but themselves,
spewing thoughts unchained by
the judgment of their peers.
In their small reality,
smart teens live in isolation
but they will never be able to isolate themselves from themselves...
|
||||
7. |
Scusate, mi spiace
05:00
|
|||
Scusate, mi spiace
Sono un disastro,
Va bene lo accetto,
I testi banali,
Scusate, mi spiace
Il mix è un disastro,
Le chitarre monotone,
La voce strozzata,
Scusate, mi spiace
Le corde non cambiate,
Gli strumenti scordati,
Non me ne frega nulla,
Scusate, mi spiace
Io che cercavo
Solo di esprimermi,
Ma così in malo modo?
Scusate, mi spiace
ENG
Sorry, I'm sorry
I'm a disaster,
OK, I accept it.
trivial lyrics,
Sorry, I'm sorry
The mix is a disaster,
The monotonous guitars,
strangled voice,
Sorry, I'm sorry
The strings not changed,
The untuned instruments,
I don't give a damn,
Sorry, I'm sorry
I was looking for
Just to express myself
But so badly?
Sorry, I'm sorry
|
Medwegya Alessandria, Italy
SIlly vampire and Samples manipulator.
Psychedelic music.
Ambient music.
Streaming and Download help
If you like Diciassette. 17, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp